{"id":21449,"date":"2017-09-12T17:09:21","date_gmt":"2017-09-12T16:09:21","guid":{"rendered":"https:\/\/www.japanbuzz.info\/?p=21449"},"modified":"2023-05-09T13:54:33","modified_gmt":"2023-05-09T12:54:33","slug":"japanese-content-marketing-laughs-vs-tears","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.japanbuzz.info\/japanese-content-marketing-laughs-vs-tears\/","title":{"rendered":"Japanese content marketing, Laughs vs Tears"},"content":{"rendered":"
Anything shocking, surprising and funny have always been popular content topics in Japan, but we\u2019re seeing something different recently. It seems marketers and editors recently overused this method, writing content that wasn\u2019t interesting enough but was written in a way that came across as very shocking, surprising and funny. As an alternative there\u2019s been a recent Japanese content marketing trend of editors and marketers latching onto something more moving, relatable and agreeable.<\/span><\/p>\n
Low engagement story.<\/strong><\/h2>\n
“You can’t come in because it’s not you” Shocking words Gyaruzone was told at the airport security.<\/p>\n